En medio de qué / In the middle of what
Environment. 2008
Exhibition "Curadores go home", Espacio Aglutinador.
Artists: Luis Gárciga, Javier Castro, Grethell Rasúa, Renier Quer y Celia-Yunior
Los asistentes a la exposición podían escribir en La pared de una habitación los nombres de los censurados y los de sus censores de alguna exposición en Cuba. Mientras recordaban los datos se sentaban en una mesa a tomar alguna bebida y escuchaban música tradicional cubana. Así se creó un ambiente de estancia y relajación que aludía al conocido bar “La bodeguita de medio” en el que los visitantes escriben en sus paredes sus nombres como parte de las costumbres del sitio. Esta vez lo escrito eran datos no historiados, recordados para permanecer en este muro. Algunos de ellos eran rectificados por una segunda persona que difería de la información aportada a la pared. Así entre imprecisiones y certezas, los censores y censurados del arte cubano eran registrados.
The attendees of the exposition can write on the wall of a room the names of the censored and of those who censored for any exposition in Cuba. While they recorded the dates they sat at a table to drink a beverage and listen to traditional Cuban music. In this way an atmosphere of staying and relaxation that eluded to the well known bar “La Bodeguita del Medio” in which the visitors write on its walls their names as part of the bar’s customs. This time what was written were facts that had been left out of historiography, recorded permanently on this wall. Some of them were corrected by a second person who disagreed with the information that had been contributed on the wall. There, among imprecisions and certitudes, the censors and censored in Cuban art were registered.